Menu
お好きなコースをお選びください。
プライベートセッションは日本語または英語でご提供可能です。
Profile
産屋敷 公美
Kumi Umuyashiki
日常生活の中で自己調節する方法を知っていることが、生きることの助けになってきました。私がヨガを始めたのは1999年。時代は変わり続け、世界は不確実さに満ち溢れているのだけれど、その不確実さの中にリラックスして「楽ちん」を感じる時、心の視野が広がって、世界の見え方が変わります。そこには希望ではなく、可能性が溢れている。希望は未来のものだけど、可能性は今・ここにあるもの。心はフワフワしていてどこか地に足がつかないものだから、「今・ここ」に戻って来るために、ヨガはなくてはならないものになりました。
I have been offering yoga since 2009 and simple Thai Massage since 2015. I also work as an interpreter translating yoga classes from English to Japanese. I have translated classes for Paul Grilley, Sarah Powers, Joe Barnet, Carlos Pomeda, Steve Ross, and other teachers. I used to live in Vancouver BC and taught yoga there with Daniel Clement. Now I am working for Japanese people in Japan. I would love to offer sessions in English for those who do not understand Japanese. I am available in-person or online. If we were to meet online we can meet regardless of long distance. For more information feel free to send me an email.

ヨガの先生(E-RYT500)
トラウマセンシティブヨガ
認定ファシリテーター
(TCTSY-F)
ガポール・マテによる
CIサイコセラピーコース修了
英国アバディーン大学・大学院にて
マインドフルネスの研究中
2006年より通訳者
ヨガ・瞑想・マインドフルネスなど
クラス通訳
その他サービス
日英通訳のご依頼
Interpretation
英語レッスン
English Lesson

